Hace poco se desvelaba el Nobel de Literatura 2014. Mientras Murakami, un año más, estaría en casa practicando la cara de Leonardo DiCaprio en la gala de los Oscar, el nombre de Patrick Modiano empezaba a convertirse en Trending Topic a la velocidad a la que nos hemos acostumbrado que todo ocurra últimamente. Mucho se ha hablado estos días de él. Sus novelas ocupan los lugares privilegiados de los grandes almacenes y no me extrañaría que alguna de estas noches, a deshoras, emitiesen en la 2 alguna de las películas en las que ha participado como guionista.
Pero hay otra parte de su vida en la que hoy me quiero centrar. Uno de los artículos que se han publicado estos días, por Luis Alemany, habla de la relación entre tres amigos, dos escritores y una cantante, a finales de la década de los 60’s. Uno de los escritores, como podréis imaginar, es Patrick Modiano. La chica, uno de los iconos más representativos del yeyé francés, François Hardy. Y la relación, una productiva amistad con resultado a nivel musical. Cuatro canciones con un premio Nobel de Literatura como letrista. Aquí las tenéis:
Étonnez-Moi Benoît…! está incluida en Françoise Hardy (1968). Este disco puede llegar a apabullar si uno se para a analizar los créditos y es que en 13 cortes hay además de la canción escrita por Mondiano, temas escritos por Serge Gainsbourg (L’anamour), con música compuesta por George Brassens (Il n’y a pas d’amour heureux), una versión de la Suzanne de Leonard Cohen o Comment Te Dire Adieu? adaptada por Gainsbourg.
En 1969 Hardy cambia de productora y fuera de lo que se conoce como sus años Vogue (en la que es su época más yeyé) graba One-Nine-Seven-Zero y Traüme. En primero grabado en inglés, el segundo en alemán, fueron discos que no llegaron a ver la luz en Francia. Soon Is Slipping Away (Bald ist so lange her, si nos ponemos políglotas) fue adaptada al francés como À Cloche-Pied Sur La Grande Muraille De Chine por el Nobel y Hugues de Courson.
https://www.youtube.com/watch?v=fw6kmU8OiIE
Je fais des puzzles, fue también adaptada por de Courson y Modiano, de la canción Magic Horse. También aparece en One-Nine-Seven-Zero aunque sí llegó a publicarse en Francia, en el disco Soleil (1970):
Soleil contiene además otra adaptación de Modiano: San Salvador, sobre la famosa música utilizada en Juegos Prohibidos (Jeux Interdits, 1952) de René Clément.
https://www.youtube.com/watch?v=OJ3pCCZKDNI
Ya puestos podemos leer también Rue des boutiques obscures, la novela favorita de Mondiano para Françoise Hardy. O algo de Murakami, seguro que su nombre suena uno de estos años.